Gå tilbake   Hyperions webforum > Norsk Forum For Fantastiske Fritidsinteresser > Rollespill > Utenlandske rollespill

Notiser

Svar
 
Trådverktøy Visningsmoduser
Melding fra Hyperion:
  #1  
Gammel 4/04-2004, 20:21
Gandalv Gandalv er offline
Medlem
 

Standard D&D på norsk...

Noen som bruker den norske versjonen av D&D?er den bra eller er det enda en av disse røøøøøøøtne oversettelsene?
Svar med sitat
  #2  
Gammel 4/04-2004, 20:42
Postbud sin avatar
Postbud Postbud er offline
Medlem
 

Standard

Vi spilte det i går, som en kuriositet. Oversettelsen er artig. For det første er den veldig åttitalls i stilen, med barske krigere og lettkledte muskeldamer som gjennomgangstema. For det andre er den full av søte skrivefeil, av typen "elelr".
Formuleringene er artige, og man får 1 xp for hver gullmynt man tar med seg ut av en hule. Jeg vil egentlig anbefale den norske versjonen av D&D både som komisk lesning og som introduksjon for denne typen rollespill for de som ikke er så stø i engelsk.

(Hvis man ikke er stø i engelsk og er ute etter skikkelig rollespill, derimot,
bør man prøve seg på nyversjonen av det svenske rollespillet Drakar och
Demoner. Det er så honningdryppende kult at jeg nesten må grine.)

www.riotminds.com <-- sjekk ut, om du vil
__________________
-Psotubd
Svar med sitat
  #3  
Gammel 4/04-2004, 21:03
Ole Ole er offline
Medlem
 

Standard

Min mening er at den norske versjonen er mye bedre enn den engelske, men siden det var min første kjærlighet er jeg kanskje ikke helt objektiv.
__________________
System matters not, the only difference is in your mind.
Svar med sitat
  #4  
Gammel 4/04-2004, 21:46
Snikende Tigger sin avatar
Snikende Tigger Snikende Tigger er offline
Sneaky
 

Standard

Synes den norske versjonen var veldg bra jeg. Veldig 80-tallsprega, ja. Hehe. En god kampanje der synes jeg gir en mye bedre rollespill "feel" enn 3ed/3.5. På den annen side, plutselig er det masse du savner og du vil modifisere og ordne. Gruppa jeg spilte i når vi spilte norsk D&D (4 år siden +) eide ikke 2nd ed, eller noe annet engelsk så, ved hjelp av Baldurs Gate spillene gjorde vi spillet mer interessant.
__________________
"And I am not frightened of dying, any time will do,
I don't mind. Why should I be frightened of dying?
There's no reason for it, you've gotta go sometime."

- Pink Floyd, the great gig in the Sky
Svar med sitat
  #5  
Gammel 4/04-2004, 21:47
Postbud sin avatar
Postbud Postbud er offline
Medlem
 

Standard

Jeg synes også den norske er bedre enn nåverende engelske versjon...
Mye artigere. Jeg misliker D&D d20 sterkt. STERKT.
__________________
-Psotubd
Svar med sitat
  #6  
Gammel 5/04-2004, 09:37
Shadowlord Shadowlord er offline
Medlem
 

Standard

Startet med den engelske, og har ikke hatt noe som helst lyst til å prøve meg på den norske.Jeg har lets gjennom og grøsset meg hele veien.
__________________
"Thank God! He only wants to rape us"
- hørt under Erlend Bruer's Kult eventyr
Svar med sitat
  #7  
Gammel 5/04-2004, 10:40
Ole Ole er offline
Medlem
 

Standard

Mange skrivefeil kanskje?
Hva var det som var så grøsselig med den norske versjonen? Eller likte du ikke den amerikanske heller?
__________________
System matters not, the only difference is in your mind.
Svar med sitat
  #8  
Gammel 5/04-2004, 11:10
Shadowlord Shadowlord er offline
Medlem
 

Standard

Helt enkelt, det virket helt feil å prøve å sette norske navn på alt.

Det sikkert en 'doctor Fell' tilfelle.

"I do not like thee, Doctor Fell.
The reson why, I cannot tell.
But this I know, and know full well:
I do not like thee, Doctor Fell"
__________________
"Thank God! He only wants to rape us"
- hørt under Erlend Bruer's Kult eventyr
Svar med sitat
  #9  
Gammel 5/04-2004, 11:20
Ole Ole er offline
Medlem
 

Standard

Hadde D&D vært skrevet på rim med utstrakt bruk av navn kunne jeg nesten forstått argumentasjonen din. Det du snakker om er bare en vanesak, evt. fordom, det har ingenting med om utgivelsen er bedre eller dårligere å gjøre.
__________________
System matters not, the only difference is in your mind.
Svar med sitat
  #10  
Gammel 5/04-2004, 20:19
hobgoblin hobgoblin er offline
Medlem
 

Standard

noen som har fått med seg størrelsen på formelboka til magikern i det spillet? greia kan jo brukes som våpen eller skjold jo!
Svar med sitat
Svar

Bokmerker

Trådverktøy
Visningsmoduser

Regler for innlegg
Du kan ikke starte nye tråder
Du kan ikke svare på innlegg / tråder
Du kan ikke laste opp vedlegg
Du kan ikke redigere meldingene dine

BB kode er
Smilier er
[IMG] kode er
HTML kode er Av

Forumnavigering

Lignende tråder
Tråd Tråd starter Forum Svar Siste innlegg
Norsk språk på forumet Espen Nytt fra Hyperion 35 2/09-2019 20:10
Dungeons and Dragons: Til D&D-spillerne : Hvordan spiller dere D&D? Sciurusaurus Rex Utenlandske rollespill 12 9/06-2007 01:00
Dungeons and Dragons: [Artikkel] D&D og personlighet – frihet til å velge deeweef Utenlandske rollespill 10 18/04-2004 00:31
Språket i utvikling, norsk språkråds siste krumspring Njordi Andre diskusjoner 31 16/04-2004 17:43
Dungeons and Dragons: Munken i D&D Sciurusaurus Rex Utenlandske rollespill 53 15/03-2004 08:26


Alle tider vises som GMT +2. Klokka er nå 23:27.


Drevet av: vBulletin®
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

Innhold ©2004 - 2019 Hyperion N4F v/Espen Sortland

Norsk Bokmål oversettelse av: Espen, futti, Xadhoom
Nynorsk oversettlse av: Kaia